I totally agree. Not to long ago all Acts passed by Parliament was in two official languages (Afrikaans and English), but only one was signed by the President. The unsigned copy was an official translation. Nowadays you have every Tom Dick and Harry professing to be a translator for the government (usually on a tender basis) and you should see the translation work that they produce: horrific! Problem is that it is so easy to misinterpret (and translate the misinterpretation) the work that the translation often contradicts the original text.
Did you like this article? Share it with your favourite social network.