Webtuiste

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • IanF
    Moderator

    • Dec 2007
    • 2680

    #1

    [Question] Webtuiste

    I see this is in quite wide use for website, as a soutie it just doesn't sound right. Is this the best translation available?
    Only stress when you can change the outcome!
  • Dave A
    Site Caretaker

    • May 2006
    • 22803

    #2
    In English we tend to use Home, whereas technically I suppose it should be Home Page.

    Tuis bladsy maybe?
    Participation is voluntary.

    Alcocks Electrical Services | Alcocks Pest Control & Entomological Services | Alcocks Hygiene Services

    Comment

    • Chrisjan B
      Gold Member

      • Dec 2007
      • 610

      #3
      I'll say Webtuiste is fine for a site, alternatively you can use Webblad.

      For Home you can use Tuisblad.

      BOVER Technologies
      - computer sales and TeamViewer support
      Elmine Botha Freelance Photographer - Photographer/ Videographer

      Comment

      • IanF
        Moderator

        • Dec 2007
        • 2680

        #4
        How about webwerf?
        Only stress when you can change the outcome!

        Comment

        • adrianh
          Diamond Member

          • Mar 2010
          • 6328

          #5
          Webwerf sounds much better.

          Comment

          • G Robin
            Email problem
            • Aug 2010
            • 43

            #6
            Webtuiste

            Hi
            For those who don't know Afrikaans..do Google translate Webtuiste ---> to website ..when a Afrikaans website upload

            Gino

            Comment

            Working...