Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Thread: Do you know Afrikaans? You could help this brother a lot!

  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Andorra
    Posts
    4
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Do you know Afrikaans? You could help this brother a lot!

    Hello!

    First, I apologize for coming out of the blue, but I'm convinced that with a little bit of your time you will be able to make a big difference for me!
    I am planning on doing a video-reading of 'The Little Prince' in several languages and I have so far found as many versions of the book as I needed... except for the Afrikaans one, which can't be bought and brought to where I live for less than 50$

    So, if someone (like you!) just cared to translate into Afrikaans the fragment I wanted to read in that language, it would work as good as anything for me! It's only these 43 words:

    [The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what use was now my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted]

    And, in fact, you wouldn't even have to write it down: if you could just record an audio file with you reading that fragment in Afrikaans it would work wonders as well and it would probably take you less time.

    In any case, I hope you find the time and willingness to help me and, please, note also that I would gladly lend you a hand with anything related with Spanish, French, Italian or Portuguese that you may need now or in the future.

    Thanks many in advance for your attention!

  2. #2
    Diamond Member tec0's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    South Africa
    Posts
    4,270
    Thanks
    1,656
    Thanked 439 Times in 386 Posts
    Blog Entries
    3
    [The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what use was now my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted]

    Google Translate

    Die nag geval het. Ek het laat my gereedskap laat val van my hande. Wat gebruik was nou my hamer, my bout, of dors, of dood? Op die een ster, een planeet, my planeet, die Aarde, was daar 'n klein prins om getroos te word


    My Translation

    Dit het nag geword , ek het my gereedskap laat val van my hande. Nutteloos was my hamer, my bout, of dors of dood? Op die een ster, een planeet my planeet, die Aarde was daar ʼn klein prins om getroos te word.


    I am not a pro or anything like that but it "sounds" about right... I am sure someone better then me will be more helpful to you. I hope it helps...

    I introduced a word "Nutteloos" that is appropriate “in my opinion” that helped the flow and helped with its meaning. For this reason I kept the Google translation handy that you can compare them.
    peace is a state of mind
    Disclaimer: everything written by me can be considered as fictional.

  3. #3
    Platinum Member sterne.law@gmail.com's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Durban
    Posts
    1,328
    Thanks
    38
    Thanked 561 Times in 410 Posts
    Blog Entries
    7
    Ill give it a go, if only to test my afrikaans.

    Die nag het gedaal. Ek het my gereedskap laat val. (Die vereedskap het van my hand geval)
    Wat gebruik was nou my hamer, my bout, of dors of dood.
    Op die een ster, een planeet, my planeet, die Aarde, was daar 'n klein prins om getroos te word
    Anthony Sterne

    www.acumenholdings.co.za
    DISCLAIMER The above is merely a comment in discussion form and an open public arena. It does not constitute a legal opinion or professional advice in any manner or form.

  4. Thanks given for this post:

    tec0 (04-Feb-14)

  5. #4
    Diamond Member tec0's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    South Africa
    Posts
    4,270
    Thanks
    1,656
    Thanked 439 Times in 386 Posts
    Blog Entries
    3
    Quote Originally Posted by sterne.law@gmail.com View Post
    Ill give it a go, if only to test my afrikaans.

    Die nag het gedaal. Ek het my gereedskap laat val. (Die vereedskap het van my hand geval)
    Wat gebruik was nou my hamer, my bout, of dors of dood.
    Op die een ster, een planeet, my planeet, die Aarde, was daar 'n klein prins om getroos te word


    Much better then my try
    peace is a state of mind
    Disclaimer: everything written by me can be considered as fictional.

  6. #5
    Platinum Member sterne.law@gmail.com's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Durban
    Posts
    1,328
    Thanks
    38
    Thanked 561 Times in 410 Posts
    Blog Entries
    7
    The English itself seems somewhat incorrect. "Of what use now"???
    And there are mixed tenses.
    Now, of what use was my hammer....
    Anthony Sterne

    www.acumenholdings.co.za
    DISCLAIMER The above is merely a comment in discussion form and an open public arena. It does not constitute a legal opinion or professional advice in any manner or form.

  7. Thanks given for this post:

    tec0 (04-Feb-14)

  8. #6
    Silver Member league_of_ordinary_men's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Cape Town
    Posts
    428
    Thanks
    13
    Thanked 39 Times in 35 Posts
    How about this,

    Die nagstilte het oor die aarde gedaal. Ek het my gereedskap laat val. My hammer en skroef is nou van geen waarde, so ook nie dors of om te sterf nie. Op my planeet, my ster wat aarde genoem word is n klein prinsie wat vertroos moet word.

  9. Thanks given for this post:

    adrianh (04-Feb-14)

  10. #7
    New Member
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Andorra
    Posts
    4
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Wow, I hadn't expected to have even different (apparently) correct translations, thank you all, this makes me very happy!

    I will try and record it afterwards and post the result so that you can have something of remote interest as a payback (aka "laugh at me")

    Quote Originally Posted by sterne.law@gmail.com View Post
    The English itself seems somewhat incorrect. "Of what use now"???
    Yeah, it's not the most common way of phrasing it, yet methinks it's still grammatically correct: prep + interrogative particle is a thing in English, as heard on, f. ex., 'from where are you calling me?'

  11. #8
    Diamond Member AndyD's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Cape Town
    Posts
    4,403
    Thanks
    513
    Thanked 854 Times in 687 Posts
    I'd agree the English is grammatically corrent but sounds a bit old fashioned or deliberately flowery. It might also be a somewhat over-literal translation from the French that the story was originally written in.

    Incidentally you should maybe look at translating into Afrikaans directly from the French original, translating from a translation is likely to produce a result of less quality.
    _______________________________________________
    I am special and so is Vanash.
    _______________________________________________

  12. #9
    Diamond Member adrianh's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Cape Town
    Posts
    5,089
    Thanks
    336
    Thanked 808 Times in 642 Posts
    naai ou league oudtjie, djy is af die kjaap en djy skryf so mooi soos n tik pyp op n koue aandtjie.. ik gaan my kinnertjies daar stuur by djou dat hulle hulle se lesse kan gaan leer...naai, djy is sommer duidelik...

    Anyway, you've got a nice way with Afrikaans words..
    How easily someone is offended is directly proportional to how stupid they are.
    ~GS Elevator

  13. #10
    Platinum Member sterne.law@gmail.com's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Durban
    Posts
    1,328
    Thanks
    38
    Thanked 561 Times in 410 Posts
    Blog Entries
    7
    Uitstekend League!
    Anthony Sterne

    www.acumenholdings.co.za
    DISCLAIMER The above is merely a comment in discussion form and an open public arena. It does not constitute a legal opinion or professional advice in any manner or form.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Beware the new Big Brother
    By wynn in forum General Chat Forum
    Replies: 13
    Last Post: 15-May-12, 07:55 AM
  2. Firefox in Afrikaans
    By Dave A in forum Technology Forum
    Replies: 4
    Last Post: 01-Jul-08, 04:26 PM

Did you like this article? Share it with your favourite social network.

Did you like this article? Share it with your favourite social network.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •